Digital museum showcasing the collection of worldwide legends over the years! 千古不朽博物館展示多年來收藏的世界傳奇故事!
Revival Lê Dynasty
Lê Dụ Tông
Vĩnh Thịnh Thông Bảo
(Long Bảo, Reverse With Jǐ Version)
黎中興朝
黎裕宗
永盛通寶
(長寶背己版)
Item number: A3109
Year: AD 1709
Material: Bronze
Size: 24.3 x 24.0 x 0.8 mm
Weight: 3.25 g
Provenance: Spink 2023
This is a copper-tin-lead alloy coin cast and circulated during the reign of Emperor Lê Dụ Tông of the Revival Lê dynasty, specifically from the first to the fifteenth year of the Vĩnh Thịnh era (AD 1705–1719).
The coin conforms to the traditional round-with-square-hole form common throughout the Sinosphere. The obverse bears the inscription “Vĩnh Thịnh Thông Bảo” in regular script, read from top to bottom and from right to left. The character “Vĩnh” is written in the archaic form “𣱵”. In the character “Thông”, the “甬” component features a right-hand upper stroke written as “マ”, with the final dot raised and slightly separated from the “用” component, forming a triangular shape; the “辶” radical on the left side is altered to consist of two dots followed by a turning stroke, with the bottom stroke rendered as a sweeping curve with a turn. The character “Bảo” is tall and elongated, referred to as “long Bảo”, and its “缶” component is written in the form “尔”. The character “Thịnh” connects directly to the inner rim, and the characters “Thịnh” and “Bảo” are linked to the outer rim as well, a feature known as rim-joining script. On the reverse, to the left of the central square hole, there is an additional character “己”, written in a form resembling “巳”. This is understood as a cyclical year mark. During the Vĩnh Thịnh era, the years bearing the heavenly stem “Jǐ” include the fifth year, Jǐchǒu (AD 1709), and the fifteenth year, Jǐhài (AD 1719). However, coins with the “己” mark on the reverse are generally believed to have been cast in the fifth year of the era.
Lê Dụ Tông (birth name: Lê Duy Đường, also rendered as Lê Duy Trinh) was the eleventh emperor of the Revival Lê dynasty, reigning from AD 1705 to 1729. During his reign, the emperor was a nominal sovereign, while actual power resided in the hands of the Trịnh lords. In AD 1705, Lê Duy Đường was installed as emperor by Lord Trịnh Căn. Upon Trịnh Căn’s death in AD 1709, Trịnh Cương succeeded as lord. During his tenure, Trịnh Cương implemented various reforms, including the establishment of military academies, equalised land allocation, changes to the imperial examination system, and land surveys. Though these reforms failed to resolve the fundamental crisis of the Revival Lê dynasty, traditional historiography regards his rule positively. As the Trịnh lords governed in the name of the Lê emperors, Lê Dụ Tông also received favourable evaluations.
In AD 1718, the Kangxi Emperor of Qing China dispatched envoys to Đại Việt and formally conferred upon Lê Dụ Tông the title “King of Annam”. In AD 1720, the era name was changed to Bảo Thái. In AD 1727, Lê Dụ Tông’s eldest son and crown prince, Lê Duy Tường, was deposed due to his poor relationship with Trịnh Cương. He was replaced by his younger half-brother, Lê Duy Phường, born to a consort of the Trịnh family. In AD 1729, under the arrangement of Trịnh Cương, Lê Dụ Tông abdicated in favour of Lê Duy Phường, who adopted a new era name and was posthumously known as Emperor Vĩnh Khánh. Lê Dụ Tông retired with the title of Grand Emperor (Thái Thượng Hoàng). That same year, Trịnh Cương died and was succeeded by his son, Trịnh Giang, who is historically characterised as decadent, cruel, and incompetent. In AD 1731, Lê Dụ Tông passed away. The following year, Trịnh Giang deposed Lê Duy Phường, demoting him to Duke of Hôn Đức, and later referred to him as the Deposed Emperor Lê. He then reinstated Lê Duy Tường to the throne as Emperor Lê Thuần Tông.
In AD 1958, in Bái Trạch Village, Thọ Xuân District, Thanh Hóa Province, Democratic Republic of Vietnam, a farmer unearthed a tomb while digging. In AD 1964, after the tomb was excavated and the coffin opened for study, it was confirmed to be the tomb of Lê Dụ Tông. The tomb is considered one of the most complete imperial burials discovered in modern Vietnamese archaeology.
Ngôi mộ Lê Dụ Tông ở Bái Trạch (Thanh Hóa), Bảo tàng Lịch sử Quốc gia/白澤(清化)黎裕帝墓,越南國家歷史博物館 https://baotanglichsu.vn/vi/Articles/3090/5942/ngoi-mo-le-du-tong-o-bai-trach-thanh-hoa.html
云南省钱币研究会、广西钱币学会编,《越南历史货币》,北京:中国金融出版社,1993。
三浦清吾,《安南泉譜》,東京都:小野谷印刷,1963-1975。
Thierry, François. Catalogue des monnaies vietnamiennes. Supplément. Paris: Bibliothèque nationale de France, Département des monnaies, médailles et antiques, 2002.
陳文為等奉敕撰,《欽定越史通鑑綱目》,臺北:中央圖書館出版,1969。
陈重金着;戴可来译,《越南通史》(Việt Nam Sử Lược/越南史略),北京:商务印书馆,1992。