Digital museum showcasing the collection of worldwide legends over the years! 千古不朽博物館展示多年來收藏的世界傳奇故事!
Revival Lê Dynasty
Lê Dụ Tông
Vĩnh Thịnh Thông Bảo
(Rim-Leaning, Long Thông, Reverse With Jǐ Version)
黎中興朝
黎裕宗
永盛通寶
(倚廓長通背己版)
Item number: A3108
Year: AD 1709
Material: Bronze
Size: 23.7 x 23.7 x 0.7 mm
Weight: 3.7 g
Provenance: Spink 2023
This is a copper-tin-lead alloy coin cast and circulated during the reign of Emperor Lê Dụ Tông of the Revival Lê dynasty, specifically from the first to the fifteenth year of the Vĩnh Thịnh era (AD 1705–1719).
The coin follows the traditional style of the Sinosphere: a round shape with a square hole in the centre. The obverse bears the inscription “Vĩnh Thịnh Thông Bảo” written in regular script, read from top to bottom and right to left. The characters are relatively large in size. The character “Vĩnh” is written in the archaic form “𣱵”; the character “Thông” is tall and slender, referred to as “long Thông”, with the radical “甬” rendered as “マ” in the upper right, and the radical “辶” modified so that the left dot and turning stroke appear as two dots and a vertical stroke. In the character “Bảo”, the “缶” radical is written as “尔”. All four characters are connected to the inner rim and detached from the outer rim, a style known as “leaning on the rim” (倚廓). On the reverse, to the left of the square hole, there is an additional character “己”, which is written in a form resembling “巳”. This is believed to be a cyclical year marker. In the Vĩnh Thịnh era, years with the heavenly stem “Jǐ” include the fifth year, Jǐchǒu (AD 1709), and the fifteenth year, Jǐhài (AD 1719). However, coins bearing the “己” character are generally believed to have been cast in the fifth year.
Lê Dụ Tông (birth name: Lê Duy Đường, also rendered as Lê Duy Trinh) was the eleventh emperor of the Revival Lê dynasty, reigning from AD 1705 to 1729. During his reign, the emperor was a nominal sovereign, while actual power resided in the hands of the Trịnh lords. In AD 1705, Lê Duy Đường was installed as emperor by Lord Trịnh Căn. Upon Trịnh Căn’s death in AD 1709, Trịnh Cương succeeded as lord. During his tenure, Trịnh Cương implemented various reforms, including the establishment of military academies, equalised land allocation, changes to the imperial examination system, and land surveys. Though these reforms failed to resolve the fundamental crisis of the Revival Lê dynasty, traditional historiography regards his rule positively. As the Trịnh lords governed in the name of the Lê emperors, Lê Dụ Tông also received favourable evaluations.
In AD 1718, the Kangxi Emperor of Qing China dispatched envoys to Đại Việt and formally conferred upon Lê Dụ Tông the title “King of Annam”. In AD 1720, the era name was changed to Bảo Thái. In AD 1727, Lê Dụ Tông’s eldest son and crown prince, Lê Duy Tường, was deposed due to his poor relationship with Trịnh Cương. He was replaced by his younger half-brother, Lê Duy Phường, born to a consort of the Trịnh family. In AD 1729, under the arrangement of Trịnh Cương, Lê Dụ Tông abdicated in favour of Lê Duy Phường, who adopted a new era name and was posthumously known as Emperor Vĩnh Khánh. Lê Dụ Tông retired with the title of Grand Emperor (Thái Thượng Hoàng). That same year, Trịnh Cương died and was succeeded by his son, Trịnh Giang, who is historically characterised as decadent, cruel, and incompetent. In AD 1731, Lê Dụ Tông passed away. The following year, Trịnh Giang deposed Lê Duy Phường, demoting him to Duke of Hôn Đức, and later referred to him as the Deposed Emperor Lê. He then reinstated Lê Duy Tường to the throne as Emperor Lê Thuần Tông.
In AD 1958, in Bái Trạch Village, Thọ Xuân District, Thanh Hóa Province, Democratic Republic of Vietnam, a farmer unearthed a tomb while digging. In AD 1964, after the tomb was excavated and the coffin opened for study, it was confirmed to be the tomb of Lê Dụ Tông. The tomb is considered one of the most complete imperial burials discovered in modern Vietnamese archaeology.
Ngôi mộ Lê Dụ Tông ở Bái Trạch (Thanh Hóa), Bảo tàng Lịch sử Quốc gia/白澤(清化)黎裕帝墓,越南國家歷史博物館 https://baotanglichsu.vn/vi/Articles/3090/5942/ngoi-mo-le-du-tong-o-bai-trach-thanh-hoa.html
云南省钱币研究会、广西钱币学会编,《越南历史货币》,北京:中国金融出版社,1993。
三浦清吾,《安南泉譜》,東京都:小野谷印刷,1963-1975。
Thierry, François. Catalogue des monnaies vietnamiennes. Supplément. Paris: Bibliothèque nationale de France, Département des monnaies, médailles et antiques, 2002.
陳文為等奉敕撰,《欽定越史通鑑綱目》,臺北:中央圖書館出版,1969。
陈重金着;戴可来译,《越南通史》(Việt Nam Sử Lược/越南史略),北京:商务印书馆,1992。